Bê bối tham nhũng gây chấn động Hàn Quốc
“Vụ tham nhũng làm trái tim tôi tan nát bởi chuyện đó lại do chính những người gần gũi với tôi gây ra”, Tổng thống Hàn Quốc nói
Hôm qua (24/7), xuất hiện trên kênh truyền hình quốc gia, Tổng thống Hàn Quốc Lee Myung-bak đã cúi đầu thật thấp để xin lỗi dân chúng vì vụ tham nhũng liên quan tới người anh trai cùng các trợ lý của ông.
“Tôi xin cúi đầu xin lỗi mọi người vì đã gây ra mối lo ngại về vấn đề này. Tôi có thể trách ai vào lúc này? Tất cả là lỗi của tôi”, ông Lee nói. Tổng thống Hàn Quốc cho biết, vụ tham nhũng đã khiến cho ông tan nát trái tim, bởi vì vụ việc do chính những người thân thiết của ông gây ra.
Lời xin lỗi được Tổng thống Lee Myung-bak đưa ra chỉ hai tuần sau khi anh trai ông, nghị sĩ Lee Sang-deuk cùng một số nhân vật đồng minh như cựu Chủ tịch Ủy ban Truyền thông Choi See-joong và cựu Thứ trưởng Kinh tế tri thức Park Young-joon bị bắt vì bê bối tham nhũng.
Trong đó, đáng chú ý nhất là ông Lee Sang-deuk, 76 tuổi, anh trai của Tổng thống Lee Myung-bak, đồng thời cũng là một cựu nghị sĩ 6 nhiệm kỳ của đảng cầm quyền. Ông Lee Sang-deuk đã có đóng góp lớn vào chiến thắng của em trai ông trong cuộc bầu cử năm 2007.
Các công tố viên cáo buộc ông Lee Sang-deuk nhận hối lộ 600 triệu won, tương đương 525.000 USD, từ chủ tịch hai ngân hàng tiết kiệm là Solomon Savings Bank và Mirae Savings Bank, từ năm 2007 đến năm 2011, nhằm giúp họ tránh các cuộc kiểm toán và trừng phạt.
"Tội danh của ông Lee Sang-deuk đã được xác định và chúng tôi lo ngại rằng nghi can có thể sẽ nỗ lực xóa bỏ các bằng chứng, nhờ vào vị thế và tầm ảnh hưởng chính trị của mình", hãng thông tấn AFP dẫn lời thẩm phán Park Byoung-sam của tòa án Seoul cho biết.
Những người giận dữ vì bị mất tiền khi các ngân hàng tiết kiệm này bị đình chỉ hoạt động đã ném trứng vào anh trai tổng thống khi ông đến tòa án hôm 10/7. Hồi tháng 5, 4 nhà băng trong đó có 2 ngân hàng trên đã bị đình chỉ hoạt động, khiến nhiều người không thể rút tiền.
Vụ việc đã gây chấn động dư luận Hàn Quốc, nhưng đây chỉ là diễn biến mới nhất trong hàng loạt vụ tham nhũng liên quan đến những người thân cận ông Lee Myung-bak. Ông Lee sẽ kết thúc nhiệm kỳ 5 năm vào 2/2013 và không được tái cử do quy định của hiến pháp.
Tổng thống Hàn Quốc Lee Myung-bak cho biết, ông sẽ "chịu trách nhiệm đầy đủ" về các vụ bê bối tham nhũng, nhưng ông cũng khẳng định, tình hình trong nước và quốc tế hiện rất khẩn cấp, vì vậy ông không bao giờ có thể xao lãng, bỏ bê các nhiệm vụ của một tổng thống.
Theo giới phân tích, loạt bê bối này là đòn giáng mạnh vào tổng thống cũng như đảng cầm quyền trước thềm cuộc bầu cử. Sự việc càng mỉa mai hơn vì tổng thống khi mới lên nắm quyền từng cam kết mang lại “xã hội công bằng”, một chính quyền “hoàn hảo về mặt đạo đức”.
“Tôi xin cúi đầu xin lỗi mọi người vì đã gây ra mối lo ngại về vấn đề này. Tôi có thể trách ai vào lúc này? Tất cả là lỗi của tôi”, ông Lee nói. Tổng thống Hàn Quốc cho biết, vụ tham nhũng đã khiến cho ông tan nát trái tim, bởi vì vụ việc do chính những người thân thiết của ông gây ra.
Lời xin lỗi được Tổng thống Lee Myung-bak đưa ra chỉ hai tuần sau khi anh trai ông, nghị sĩ Lee Sang-deuk cùng một số nhân vật đồng minh như cựu Chủ tịch Ủy ban Truyền thông Choi See-joong và cựu Thứ trưởng Kinh tế tri thức Park Young-joon bị bắt vì bê bối tham nhũng.
Trong đó, đáng chú ý nhất là ông Lee Sang-deuk, 76 tuổi, anh trai của Tổng thống Lee Myung-bak, đồng thời cũng là một cựu nghị sĩ 6 nhiệm kỳ của đảng cầm quyền. Ông Lee Sang-deuk đã có đóng góp lớn vào chiến thắng của em trai ông trong cuộc bầu cử năm 2007.
Các công tố viên cáo buộc ông Lee Sang-deuk nhận hối lộ 600 triệu won, tương đương 525.000 USD, từ chủ tịch hai ngân hàng tiết kiệm là Solomon Savings Bank và Mirae Savings Bank, từ năm 2007 đến năm 2011, nhằm giúp họ tránh các cuộc kiểm toán và trừng phạt.
"Tội danh của ông Lee Sang-deuk đã được xác định và chúng tôi lo ngại rằng nghi can có thể sẽ nỗ lực xóa bỏ các bằng chứng, nhờ vào vị thế và tầm ảnh hưởng chính trị của mình", hãng thông tấn AFP dẫn lời thẩm phán Park Byoung-sam của tòa án Seoul cho biết.
Những người giận dữ vì bị mất tiền khi các ngân hàng tiết kiệm này bị đình chỉ hoạt động đã ném trứng vào anh trai tổng thống khi ông đến tòa án hôm 10/7. Hồi tháng 5, 4 nhà băng trong đó có 2 ngân hàng trên đã bị đình chỉ hoạt động, khiến nhiều người không thể rút tiền.
Vụ việc đã gây chấn động dư luận Hàn Quốc, nhưng đây chỉ là diễn biến mới nhất trong hàng loạt vụ tham nhũng liên quan đến những người thân cận ông Lee Myung-bak. Ông Lee sẽ kết thúc nhiệm kỳ 5 năm vào 2/2013 và không được tái cử do quy định của hiến pháp.
Tổng thống Hàn Quốc Lee Myung-bak cho biết, ông sẽ "chịu trách nhiệm đầy đủ" về các vụ bê bối tham nhũng, nhưng ông cũng khẳng định, tình hình trong nước và quốc tế hiện rất khẩn cấp, vì vậy ông không bao giờ có thể xao lãng, bỏ bê các nhiệm vụ của một tổng thống.
Theo giới phân tích, loạt bê bối này là đòn giáng mạnh vào tổng thống cũng như đảng cầm quyền trước thềm cuộc bầu cử. Sự việc càng mỉa mai hơn vì tổng thống khi mới lên nắm quyền từng cam kết mang lại “xã hội công bằng”, một chính quyền “hoàn hảo về mặt đạo đức”.