Sinh viên Hồng Kông thề biểu tình đến cùng
Thủ lĩnh phong trào Chiếm trung tâm của Hồng Kông tuyên bố sẽ đầu hàng cảnh sát, nhưng sinh viên thề sẽ tiếp tục biểu tình
Ba nhà sáng lập của phong trào biểu tình đòi dân chủ "Occupy Central with Love and Peace" (tạm dịch: Phong trào chiếm trung tâm) của Hồng Kông hôm qua (2/12) kêu gọi sinh viên kết thúc cuộc biểu tình chiếm đường phố. Tuy nhiên, các thủ lĩnh sinh viên thề sẽ tiếp tục phong trào.
Theo tờ Wall Street Journal, năm ngoái, chính các nhà sáng lập Occupy Central là người đưa ra ý tưởng dùng sự bất bình của người dân để đạt được sự dân chủ lớn hơn ở Hồng Kông. Tuy nhiên, trong hai tháng biểu tình vừa qua, sinh viên Hồng Kông mới là lực lượng đi đầu.
Trong một tuyên bố phát đi hôm qua, các thủ lĩnh Occupy Central nói, họ lo ngại các cuộc đụng độ giữa người biểu tình và cảnh sát đang leo thang với tốc độ nguy hiểm, đồng thời hối thúc các sinh viên dừng bước. Các thủ lĩnh này cũng nói dự định sẽ đầu hàng cảnh sát trong ngày hôm nay (3/12) để nhận trách nhiệm về vai trò của mình trong cuộc biểu tình.
“Trong mấy ngày trở lại đây, chúng tôi thấy cảnh sát ngày càng mất kiểm soát. Chúng tôi không biết tình hình còn xấu đi tới mức nào. Chúng tôi hy vọng những người chiếm đường phố sẽ rút lui khỏi các khu vực biểu tình”, thủ lĩnh phong trào Occupy Central, ông Benny Tai, một giáo sư luật, phát biểu tại một cuộc họp báo.
Cuộc họp báo này còn có sự tham dự của các nhà sáng lập phong trào Occupy Central khác, bao gồm ông Chan Kin-man, một giáo sư xã hội học, và ông Chu Yiu-Ming.
Ông Tai nói, bằng cách đầu hàng cảnh sát, “chúng tôi sẽ chịu trách nhiệm trước pháp luật và hy vọng rằng các sinh viên sẽ rút lui”. Ông Chu, 70 tuổi, người già nhất trong số 3 nhà sáng lập Occupy Central đã khóc khi nói về việc cảnh sát trấn áp những người biểu tình trẻ tuổi bằng dùi cui.
Trước lời kêu gọi của các thủ lĩnh Occupy Central, các thủ lĩnh sinh viên nhanh chóng bác bỏ ý tưởng rời đường phố. Tommy Cheung, một thủ lĩnh của Liên đoàn Sinh viên Hồng Kông, tuyên bố trước báo giới vào tối qua rằng, các sinh viên tôn trọng lời khuyên của Occupy Central nhưng sẽ không từ bỏ các khu vực biểu tình.
“Chúng tôi dám chịu trách nhiệm trước pháp luật”, Cheung nói.
Joshua Wong, thủ lĩnh 18 tuổi của nhóm Scholarism, cũng tuyên bố sinh viên sẽ không kết thúc biểu tình vào lúc này. Wong cùng hai sinh viên khác đã tuyệt thực từ tối thứ Hai để đòi đàm phán với chính quyền.
Cuộc biểu tình đòi dân chủ ở Hồng Kông nhằm mục đích đạt tới một cuộc bầu cử hoàn toàn tự do vào năm 2017. Phong trào nổ ra sau khi Bắc Kinh quyết định rằng, ứng cử viên cho cuộc bầu cử Trưởng đặc khu hành chính Hồng Kông tiếp theo sẽ do một ủy ban sàng lọc. Ủy ban này được cho là bao gồm các nhân vật thân cận với Chính phủ Trung Quốc đại lục.
Nhóm Occupy Central ban đầu đưa ra ý tưởng chiếm đường phố vào đầu năm 2013 nhằm làm tê liệt quận kinh doanh trung tâm của thành phố đẻ đòi thay đổi quy trình bầu cử. Nhóm này đã tổ chức nhiều diễn đàn và một cuộc trưng cầu dân ý không chính thức để tìm kiếm sự ủng hộ của dân chúng. Ban đầu, Occupy Central chỉ dự kiến tổ chức một cuộc biểu tình kéo dài một vài ngày bắt đầu vào ngày 1/10.
Tuy nhiên, chương trình tẩy chay lớp học 1 tuần do các sinh viên Hồng Kông khởi xướng vào cuối tháng 9 cuối cùng đã biến thành một cuộc biểu tình lớn, vượt cả phong trào Occupy Central, đến nay vẫn chưa kết thúc.
Theo tờ Wall Street Journal, năm ngoái, chính các nhà sáng lập Occupy Central là người đưa ra ý tưởng dùng sự bất bình của người dân để đạt được sự dân chủ lớn hơn ở Hồng Kông. Tuy nhiên, trong hai tháng biểu tình vừa qua, sinh viên Hồng Kông mới là lực lượng đi đầu.
Trong một tuyên bố phát đi hôm qua, các thủ lĩnh Occupy Central nói, họ lo ngại các cuộc đụng độ giữa người biểu tình và cảnh sát đang leo thang với tốc độ nguy hiểm, đồng thời hối thúc các sinh viên dừng bước. Các thủ lĩnh này cũng nói dự định sẽ đầu hàng cảnh sát trong ngày hôm nay (3/12) để nhận trách nhiệm về vai trò của mình trong cuộc biểu tình.
“Trong mấy ngày trở lại đây, chúng tôi thấy cảnh sát ngày càng mất kiểm soát. Chúng tôi không biết tình hình còn xấu đi tới mức nào. Chúng tôi hy vọng những người chiếm đường phố sẽ rút lui khỏi các khu vực biểu tình”, thủ lĩnh phong trào Occupy Central, ông Benny Tai, một giáo sư luật, phát biểu tại một cuộc họp báo.
Cuộc họp báo này còn có sự tham dự của các nhà sáng lập phong trào Occupy Central khác, bao gồm ông Chan Kin-man, một giáo sư xã hội học, và ông Chu Yiu-Ming.
Ông Tai nói, bằng cách đầu hàng cảnh sát, “chúng tôi sẽ chịu trách nhiệm trước pháp luật và hy vọng rằng các sinh viên sẽ rút lui”. Ông Chu, 70 tuổi, người già nhất trong số 3 nhà sáng lập Occupy Central đã khóc khi nói về việc cảnh sát trấn áp những người biểu tình trẻ tuổi bằng dùi cui.
Trước lời kêu gọi của các thủ lĩnh Occupy Central, các thủ lĩnh sinh viên nhanh chóng bác bỏ ý tưởng rời đường phố. Tommy Cheung, một thủ lĩnh của Liên đoàn Sinh viên Hồng Kông, tuyên bố trước báo giới vào tối qua rằng, các sinh viên tôn trọng lời khuyên của Occupy Central nhưng sẽ không từ bỏ các khu vực biểu tình.
“Chúng tôi dám chịu trách nhiệm trước pháp luật”, Cheung nói.
Joshua Wong, thủ lĩnh 18 tuổi của nhóm Scholarism, cũng tuyên bố sinh viên sẽ không kết thúc biểu tình vào lúc này. Wong cùng hai sinh viên khác đã tuyệt thực từ tối thứ Hai để đòi đàm phán với chính quyền.
Cuộc biểu tình đòi dân chủ ở Hồng Kông nhằm mục đích đạt tới một cuộc bầu cử hoàn toàn tự do vào năm 2017. Phong trào nổ ra sau khi Bắc Kinh quyết định rằng, ứng cử viên cho cuộc bầu cử Trưởng đặc khu hành chính Hồng Kông tiếp theo sẽ do một ủy ban sàng lọc. Ủy ban này được cho là bao gồm các nhân vật thân cận với Chính phủ Trung Quốc đại lục.
Nhóm Occupy Central ban đầu đưa ra ý tưởng chiếm đường phố vào đầu năm 2013 nhằm làm tê liệt quận kinh doanh trung tâm của thành phố đẻ đòi thay đổi quy trình bầu cử. Nhóm này đã tổ chức nhiều diễn đàn và một cuộc trưng cầu dân ý không chính thức để tìm kiếm sự ủng hộ của dân chúng. Ban đầu, Occupy Central chỉ dự kiến tổ chức một cuộc biểu tình kéo dài một vài ngày bắt đầu vào ngày 1/10.
Tuy nhiên, chương trình tẩy chay lớp học 1 tuần do các sinh viên Hồng Kông khởi xướng vào cuối tháng 9 cuối cùng đã biến thành một cuộc biểu tình lớn, vượt cả phong trào Occupy Central, đến nay vẫn chưa kết thúc.